난 그댈 지나쳐 갈 때면
하루 종일 가슴이 떨려요
홀로 그대를 그리고 있죠
자꾸 그대란 자국이 남아요
우연인 듯 부딪혀 가도
난 멍하니 고개를 숙여요
문득 그대와 마주 칠 때도
수줍은 미소만 보여요
그대 이제는 알 수 있나요
그대 이제는 내 맘 볼 수 있죠
소리도 없이 다가온 사랑이
그대는 그대는 들리나요
처음부터 내 사랑인걸요
차가운 내 맘에 따스히 비추죠
한걸음 한걸음 다가오는 사랑
난 조금은 두렵지만
설레이는 내 사랑인걸요
비오듯 사랑이 내 맘을 적셔요
내 맘이 내 맘이 이젠 사랑인걸요
그대 그리운만큼
그대 이제는 알 수 있나요
그대 이제는 내 맘 볼 수 있죠
소리도 없이 다가온 사랑이
그대는 그대는 들리나요
처음부터 내 사랑인걸요
차가운 내 맘에 따스히 비추죠
한걸음 한걸음 다가오는 사랑
난 조금은 두렵지만
설레이는 내 사랑인걸요
비오듯 사랑이 내 맘을 적셔요
내 맘이 내 맘이 정말 사랑인걸요
그대 그리운만큼
이게 사랑인걸요
[TAEYEON] Nan Geudael Jinachyuh Gal Ddae Myun
Haroo JongIl Gaseumee Dduhlryeoyo
Horlo Geudareul Geurigo Iijjyo
Jaggo Geudaeran Jaguki Namayo
[SUNNY] Wooyeonin Deut Budithyeo Gado
Nan Muhng Hani Gogaereul Sugyeoyo
Moondeuk Geudaewa Majoo Chil Ddaedo
Soojoobeun Misoman Boyeoyo
[TAEYEON] Geudae Ijehneun Al Soo Innayo
Geudae Ijehneun Nae Mam Bol Soo Iijjyo
Sorido Uhbseo Dagaon Sarangee
Geudaeneun Geudaeneun Deulrinayo
[SUNNY] Chuheumbutuh Nae SaranginGulyo
Chagaoon Nae Mameh Ddeoseuhi Bichoojyo
Hanguhreum Hanguhreum Dagaoneun Sarang
Nan Jogeumeun Dooryeobjiman
[TAEYEON] Suhllehineun Nae SaranginGulyo
Biodeut Sarangee Nae Mameul Jeoksyeoyo
Nae Mamee Nae Mamee Ijehn SaranginGulyo
Geudae Geurionmankeum
[SUNNY] Geudae Ijehneun Al Soo Innayo
Geudae Ijehneun Nae Mam Bol Soo Iijjyo
Sorido Uhbseo Dagaon Sarangee
Geudaeneun Geudaeneun Deulrinayo
[TAEYEON] Chuheumbutuh Nae SaranginGulyo
Chagaoon Nae Mameh Ddeoseuhi Bichoojyo
Hanguhreum Hanguhreum Dagaoneun Sarang
Nan Jogeumeun Dooryeobjiman
[SUNNY] Suhllehineun Nae SaranginGulyo
Biodeut Sarangee Nae Mameul Jeoksyeoyo
Nae Mamee Nae Mamee Juhngmal SaranginGulyo
Geudae Geurionmankeum
[TAEYEON] Igeh SaranginGulyo
When I walked besides you
My heart keeps trembling the whole day through
Alone, thinking about you
Always keeping memories you marked
Even if we accidently meet each other
I will seemingly looking down
Even when you and I surprisingly meet
I'll only know to expose a shy little smile
Do you understand it now?
Do you see through my heart now?
The love that comes silently
Did you...Did you hear it now?
It was my love since the beginning
That warmly shines on my icy heart
The love that comes to me step by step
Although I'm a bit afraid...
The one that moved me, my love
Just like the rain, disrupted my heart
My heart...my heart is already in love
Missing you so...
Do you understand it now?
Do you see through my heart now?
The love that comes silently
Did you...Did you hear it now?
It was my love since the beginning
That warmly shines on my icy heart
The love that comes to me step by step
Although I'm a bit afraid...
The one that moved me, my love
Just like the rain, disrupted my heart
My heart...my heart is already in love
Missing you so...
This should be love...
Wednesday, October 7, 2009
[REQ] SNSD (TaeYeon & Sunny) - This Is Love (Sarangin Gulyo), Korean, romanization, translation....
Posted by Yvonnelim99 at Wednesday, October 07, 2009 0 comments Links to this post
Tuesday, September 22, 2009
[PV]Tohoshinki-Colors melody and harmony
Colors ~ Melody And Harmony ~ (Jejung & Yuchun) Tohoshinki
Title: Colors ~ Melody And Harmony ~ (Jejung & Yuchun)
Artist: Tohoshinki
Runtime: 05:22
Released: 30 September, 2009
Genre: J-Pop
Lyrics
Romaji lyrics
Lyric added by: bri9890
ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
yorisotte ireru kara
like a melody and harmony in love
dare ka no tame ni
bokura wa koko de
chiisana koto shika dekinai keredo
ichi byou dake demo sekai juu no
namida
tomete egao ni natte kureru no nara
aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite
umareru mae kara
bokura wa deatte
yume wo sagashite ta
sonna ki ga suru yo
[RAP]
You know you’re just like them other ten,
A faded fight between you and I
I’d rather hope than make you sad and cry
What I just wanna say is
Keep the faith but fate never is moving us
It can’t take us, it doesn’t make different cases
So turn the light out, interact with a piece of dream
Sound brighter, we all want the same sound
Keep the tears, I told you how I’m your freedom, like a bird going through the sky
What are we, just a Christmas tree in the night?
kirameku oto ni
tsutsumere ru toki
kanashisugite
wasurete irareta
melody and harmony
itsumo soba ni itte
boku ni yuuki to kibou wo kureta ne
kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono
sasae aeru koto
mitsume aetu koto
hitori janai koto
oshiete kureta yo
kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo
my music is my life
for you, for you, smile
tsuyoi kisune garu kara
My life is wonderful
forever, forever
kono basho kara
aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite
kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono
kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo
lalala… lalala… lalala… kimi no okuri mono
lalala… lalala… lalala… itsumo itsumade mo
ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
yorisotte ireru kara
like a melody and harmony in love
Lyric added by: bri9890
Kanji lyrics.
今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろうから
Like a melody and harmony in love
誰かの為に
僕らはここで
小さな事しかできないけれど
1秒だけでも世界中の涙止めて
笑顔になってくれるのなら
愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
生まれる前から
僕らは出会って
夢を探していた
そんな気がするよ
[RAP]
きらめく音に
綴られる時
悲しすぎて
忘れていられた
melody and harmony
いつもそばにいて
僕に勇気と希望をくれたね
君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の贈り物
支え合える事
見つめ合える事
1人じゃないと
教えてくれたよ
重ね合う愛を
melodyに乗せて
伝えてゆきたい
いつもいつまでも
My music is my life
For you, for you, smile
?い気?がるから
My life is wonderful
Forever, forever
この場所から
愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の?り物
重ね合う愛を
melodyに乗せて
伝えてゆきたい
いつもいつまでも
lalala…
今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろうから
Like a melody and harmony in love
Last edit by Soufsouf on Wednesday 16 Sep, 2009 at 09:28 +9.4%
Translation lyr
Lyric added by: bri9890
Right now, somewhere, someone
is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on your heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love
For someone’s sake
we are here
Although we can only achieve small things
Even just for 1 second
We still want to stop all the tears in this world
And turn them all into smiles
Keep loving, and keep walking,
We’ve been believing that we will be able to convey these overflowing feelings
Even before we were born, we knew that we would meet
And that we would be searching for our dreams together
[RAP]
The moment when we are able to compose the sparkling sound
We will be able to forget all the sorrow
Melody and harmony
You are always by our side
Giving us courage and hope
Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me
You’ve taught me how to support each other, to watch over each other
And that I’m not lonely
The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever
My music is my life
For you, for you, smile
Because our hearts will link together
My life is wonderful
Forever, forever
Starting from here
Keep loving, and keep walking
We have been believing that we will be able to
convey these overflowing feelings
Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me
The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever
lalala…
Right now, somewhere, someone is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on your heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy
Credit: www.jpopasia.com
Posted by Yvonnelim99 at Tuesday, September 22, 2009 0 comments Links to this post
Saturday, September 19, 2009
Endless sweet - Tohoshinki
[TRANS] Tohoshinki - 甘く果てしなく | Endlessly Sweet Lyrics
Wednesday, September 09, 2009 Posted by JJportia12
KANJI
輝いて 愛しさは甘く果てしなく
ずっと君だけそばにいて
過ぎる季節には波を閉ざして 君の呼吸と同じにする
どこまでも泳ぐように口づけて夢の中へ
焼けた素肌に残る余韻が冷めていくね
甘くただ果てしなく君を抱いたままで
夏が今 海に眠るのを見ていた
君をこのまま愛したい
風は少しずつ色を変えながら 濡れた砂は乾いていく
もう一度傷つけたら昨日には戻れないよ
いつかどこかに消えそうだから何も言わないで
はるかただ誰もいない場所にひとつだけ
連れてゆく 願いが叶うところなら
ずっと君だけ そばにいて
甘くただ果てしなく君を抱いたままで
夏が今 海に眠るのを見ていた
君をこのまま愛したい
はるかまた誰もいない場所にひとつだけ
連れてゆく 願いが叶うところまで
ずっと君だけそばにいて
ROMAJI
Kagayaite itoshisawa amaku hateshinaku
Zutto kimidake sobani ite
Sugiru kisetsuniha namiwo tozashite kimino kokyuto onajinisuru
Dokomademo oyoguyouni kuchizukete yumeno nakahe
Yaketa suhadani nokoru yoinnga samete ikune
Amaku tada hateshinaku kimiwo daitamamade
Natuga ima umini nemurunowo miteita
Kimiwo konomama aishitai
Kazewa sukoshizutsu irowo kaenagara nureta sunawa kawaite iku
Moichido kizutsuketara kinouniha modorenaiyo
Itsuka dokokani kiesoudakara nanimo iwanaide
Haruka tada daremo inai bashoni hitotsudake
Tsureteyuku negaiga kanau tokoronara
Zuto kimidake sobaniite
Amaku tada hateshinaku kimiwo daitamamade
Natsuga ima umini nemurunowo miteita
Kimiwo konomama aishitai
Haruka mata daremo inai bashoni hitotsudake
Tsureteyuku negaiga kanautokoromade
Zutto kimidake sobaniite
English Translation
So beaming, my love for you is sweet and endless
Stay by my side, my only love, forever
I will breathe together with you in autumn, shutting out the ringing waves
I will give you a swimming kiss, lets go together to our world of dreams
The lingering imagery remaining on your suntan skin is cooler
My love for you is sweet and endless, I will hold you in my arms
We can see the summer go by, fading away into the sea
I just want to love you forever
The wind changes its colors, and the wet sand dries up
If I hurt your feelings once more, we won’t be able to go back to the happy days
Don’t say anymore, our love may disappear
I want to take you away to a faraway land
That is my one and only wish
Stay by my side, my only love, forever
My love for you is sweet and endless, I will just hold you in my arms
We saw the summer go by, fading away into the sea
I just want to love you forever
I want to take you away to a faraway land
That is my one and only wish
Stay by my side, my only love, forever
Posted by Yvonnelim99 at Saturday, September 19, 2009 0 comments Links to this post
Thursday, September 10, 2009
Ready for Love sung by Tata Young
Lyric
Verse 1 Out of luck with love, but still I played the game
Crossed the heart and hoped to God that it would change
So many times, afraid to give my heart away
That was before you came
Showed me another way
Bridge 1 Close my eyes
And tell myself that it's all right (it's ok girl, it's ok girl)
Do you feel the way I feel?
'Cause if I let you in
Baby you can get the best of me
CHORUS The way that you love me, love me, love me
'S'got me thinkin' I'm ready, ready, ready
When I couldn't see
You know you made me believe that
I'm ready for love
The way that you love me, love me, love me
'S'got me thinkin' I'm ready, ready, ready
Can't keep it inside
Because you're doing it right
And I'm ready for love
Verse 2 Resigned to me, myself and I but you flipped it
Never thought that I would find something like this
You stole my heart and ooh you got me good
Keep doing what you do
Cos's I'm so in love with you
Bridge 2 Talk to me
And tell me (s'ok girl, go ahead girl)
'Cause I'm laying down my cards
And I'm putting down my guard
Baby you can get the best of me
CHORUS
Middle 8 Hold up, wait a minute, want my love? Come get it, get it!
(I'm ready for, I'm ready for love, I'm ready for, I'm ready for love)
Said hold up, wait a minute, want my love? Come get it, get it!
(I'm ready for, I'm ready for love, I'm ready for, I'm ready for love)
Said hold up, wait a minute, want my love? Come get it, get it!
(I'm ready for, I'm ready for love, I'm ready for, I'm ready for love)
Bridge 3 Close my eyes
And tell myself that it's all right (s'ok girl, go ahead girl)
Cos I'm laying down my cards
And I'm putting down my guard
Baby you can get the best of me
CHORUS
Posted by Yvonnelim99 at Thursday, September 10, 2009 0 comments Links to this post
Wednesday, August 19, 2009
12시34분(Nothing Better) - TVXQ
[LYRICS] 12:34 (Nothing Better) by DBSK
ROMANIZATION
(Junsu) jinan gwageosoge heuteojyeossdeon sigandeulgwa
sujubeun misoleul nanun ulideulyi geoli
geu saileul salmyeosi muldeulyeojun bolabic bada
ajig geuli olaedoen yeonineun anijiman
neowa na gateun goseul balabomyeo hana dul saegyeonoheun
hyimihan baljagugi naege isseo Nothing better than that
(Changmin) eoneusaebuteo jayeonseule naeane jalaon oeloume
naanin nugungaleul sojunghage saenggaghanjeog eobsdeon naldeul
(Yoochun) acimeul goelobhineun nunibusin haessal
neujeun bam gil bicuneun hwanhan dalbic
jaggo sunsuhaessdeon gieoge tolajigo gaseum seolleeo
(Jaejoong) ije ggaedalassjyo dan hanayi sarangingeol
namollae heullin nunmul gieognaji anhge eonjelado
ddaseuhan balam doeeo neol gamssaaneulgge
gaggeum hwansangceoleom sarajilgga dulyeoweojyeo
eonjena bigawado cilheulggati kamkamhan eodumi wado
geudae gyeoteseo gidalilgge Nothing better than that
(Yunho) suhwagi neomeo gyesog jaejaldaedeon suda
ddaeloneun neomeojyeoseo tultuldaeneun
naegyeoteul jikyeojuneun ni maltu ne momjisi naleul usgehae
(Junsu) jinan gwageosoge heuteojyeossdeon sigandeulgwa
sujubeun misoleul nanun ulideulyi geoli
geu saileul salmyeosi muldeulyeojun bolabic bada
ajig geuli olaedoen yeonineun anijiman
neowa na gateun goseul balabomyeo hana dul saegyeonoheun
hyimihan baljagugi naege isseo Nothing better than that
(Jaejoong) halue ggocpigo sideuneun sesang sueoggaeyi sarang
(Junsu) saegyeojigo jiweojyeodo neol hyanghan naemaeum (ggeuti eobseo)
(Changmin) sel su eobsneun sigan ceonceonhi heulleogado
ceoeum sarangeul yagsoghan geunal geudaelo yeongweonhaltejyo
(Jaejoong) ije ggaedalassjyo dan hanayi sarangingeol
namollae heullin nunmul gieognaji anhge eonjelado
ddaseuhan balam doeeo neol gamssaaneulgge
gaggeum hwansangceoleom sarajilgga dulyeoweojyeo
eonjena bigawado cilheulggati kamkamhan eodumi wado
(Yoochun) geudae gyeoteseo
(Yunho) namuga doeseo
(Changmin) swil goseul jugo
(Junsu) hemeji anhge deungbuli doeseo
(Jaejoong) neol gidalilgge Nothing better than that
TRANSLATIONS
12:34
The scattered past times,
And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean,
Although we haven’t been lovers for long,
The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me,
Nothing better than that
The days I could not think preciously of another person other than me,
Because of the loneliness which became natural for me,
The incandascent sun which bothered the mornings,
The bright moon which lightened the road at night,
The small and innocent memories make me sulk and restless
I’ve figured it out now that you’re my only love,
I’ll become the warm wind and embrace you,
So you can’t remember the tears you cried without my knowing,
At times I’m afraid that you’ll disappear like an illusion,
No matter if it rains, or it becomes as pitch dark,
I’ll wait by your side, nothing better than that
The converastion we shared over the phone,
The times you complained after falling down,
Your expressions and body language make me laugh
The scattered past times,
And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean,
Although we haven’t been lovers for long,
The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me,
Nothing better than that
The world in which flowers blossom and fade in a day,
My feelings for you, despite the millions of love which engrave itself and erase,
Although the uncountable times pass slowly,
The love I promised you on that day will always remain forever
I’ve figured it out now that you’re my only love,
I’ll become the warm wind and embrace you,
So you can’t remember the tears you cried without my knowing,
At times I’m afraid that you’ll disappear like an illusion,
No matter if it rains, or it becomes as pitch dark,
I’ll wait by your side, nothing better than that
By your side,
I’ll become a tree,
I’ll give you a place to rest,
I’ll be your guiding light,
And wait for you,
Nothing better than that
————————
KOREAN
(준수) 지난 과거속에 흩어졌던 시간들과
수줍은 미소를 나눈 우리들의 거리 그 사이를 살며시 물들여준 보라빛 바다
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘 새겨놓은
희미한 발자국이 내게 있어 Nothing better than that
(창민) 어느새부터 자연스레 내안에 자라온 외로움에
나아닌 누군가를 소중하게 생각한적 없던 날들
(유천) 아침을 괴롭히는 눈이부신 햇살 늦은 밤 길 비추는 환한 달빛
작고 순수했던 기억에 토라지고 가슴 설레어
(재중) 이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인걸
나몰래 흘린 눈물 기억나지 않게 언제라도
따스한 바람 되어 널 감싸안을께
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
언제나 비가와도 칠흙같이 캄캄한 어둠이 와도
그대 곁에서 기다릴께 Nothing better than that
(윤호) 수화기 넘어 계속 재잘대던 수다
때로는 넘어져서 툴툴대는
내곁을 지켜주는 니 말투 네 몸짓이 나를 웃게해
(준수) 지난 과거속에 흩어졌던 시간들과
수줍은 미소를 나눈 우리들의 거리 그 사이를 살며시 물들여준 보라빛 바다
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘 새겨놓은
희미한 발자국이 내게 있어 Nothing better than that
(재중) 하루에 꽃피고 시드는 세상 수억개의 사랑
(준수) 새겨지고 지워져도 널 향한 내마음 (끝이 없어)
(창민) 셀 수 없는 시간 천천히 흘러가도
처음 사랑을 약속한 그날 그대로 영원할테죠
(재중) 이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인걸
나몰래 흘린 눈물 기억나지 않게 언제라도
따스한 바람 되어 널 감싸안을께
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
언제나 비가와도 칠흙같이 캄캄한 어둠이 와도
(유천) 그대 곁에서
(윤호) 나무가 되서
(창민) 쉴 곳을 주고
(준수) 헤메지 않게 등불이 되서
(재중) 널 기다릴께 Nothing better than that
Posted by Yvonnelim99 at Wednesday, August 19, 2009 0 comments Links to this post
Saturday, August 15, 2009
Dbsk - wrong number
harue yoldubonshik jonhwalgoro hwaginhago
ojjoda tonghwajungiltaemyon gwaenhan uishimuro
non to mesejil namgyonwa
i shigane daeche nugugillae jonhwalhae
itjido anhun yojal sangsanghae manduronae
sumi makhil got gata Yeah-
Sarang jigyoun jansorinun sahyo to jipchagi doego No
nol jiullae dashin nae jonhwae nega tuji motage I said
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
odiso nuguwa mwol halka buranhago
nal wihangora to mitji
gwanshimiyotdan mallo byonmyongul hajiman
jinachin gusogun sarangul do apuge mandunungol
kunkin jonhwae maedallimyon mwol hae dullyoonungon ponhae What To Say
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
na galsugaobso
I‘m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
da jiwoborin da bakwoborin
nowa nal giokhago innun sutja, bimilbonho
onjerado nae irumi tul taemada ullidon noui belsori
modu dajiwo Reset Reset
Rap)
Wow michyoborigetda dakchyojugil wonhaetda
noui gumulsoge babogatun Fish igollonun andwae? Cash
noui sarangi nae sarul doryonae aryonhae
onul na moriga apawa to dashi hwanchongi dullyowa
gwanshiminnun chok nal wihanchok iranun gose nan gudaemanui kokdugakshi
Noranun sorie modun sumul jugil pillyoga omnunde
ni pume innun nal nohajwo Say
boso nal su itge nal dowajwo Say
dashi shijak hal su obsulmankum nomu molli waboryoso
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
ijen bosonago shipunde
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
dashin jonhwahajima
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
do nal saranghajima
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
So Don’t Call Me No More
jebal dowajwo gumankum nodo
Wrong Number. Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The. You Got The
I’m Sorry. You Got The. So Don’t Call Me No More
TRANSLATION
Credits to: qinaaax3
You call me at least twelve times a day to check,
If by chance, I’m on the line with somebody, you leave a suspicious message
Who would I be talking with at this time?
It gets so hard for me, when you make up a girl who doesn’t even exist, yeah
You trap me in the words of love, the annoying scoldings pile up, turning into attachement,
I want to forget you; I’ll make sure you don’t appear on my phone again, I said
You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more
As if you’re my mother, you know my whole day,
You’re always worried about who I am with, as if it’s for me
You try to make an excuse by saying you were curious,
But the extreme restrictions just make love more painful,
What would be the good of hanging onto a hung up call?
The words I hear are clear, what to say
You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more
You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more
I’ll erase it all; I’ll change it all; the password which reminds me of the times of you and me,
I’ll erase your ringtone which rang everything my name appeared on your phone, reset, reset
Wow, I think I’ll go crazy, I’ll appreciete it if you shut up,
I’m like a stupid fish in your net, can’t it be enough like this? Cash
Your words of love scrape my skin, it becomes dim,
My head starts to hurt again, I’m starting to hear auditory hallucinations,
As if you’re interested, as if it’s for me; i’m just your item,
You don’t have to be nervous by the word No, just let me go, say,
Help me so I can escape, say, we’re already too far to start again
You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more
I want to escape from you now, don’t call me again,
Don’t hold onto a person that has left, just let me go, just let me go
Posted by Yvonnelim99 at Saturday, August 15, 2009 0 comments Links to this post
DBSK - Picture of you/ Look at the sunset
noul..baraboda
jonyok nouri jigo hana dul kyojinun
bulbichul taraso noege gago iso
chagaun barame umchurin ne okaega
naeryo antgi jone naega gamsajulke
nal bwa love
you babogatun gudae
gu modun goshi naegen da sojunghangol
*gudae wiro toorun taeyangmankum
nuni bushin i gasumuro
gidaryojun shiganmankum nol naega jikyojulke
gidohan modun kumi ganjolhan
nae hyanggiro nama uril hyanghae iso
More than the air I breathe *
More than the air I breathe
balgaol achime hamke usul su innun
naui baraemduri irwo
jil su itdorok
naega gidarilke ne son nochi anhulke
nunmul punira haedo naega dakajulke
kuchi boiji anhado
amuri homhan giriljirado yaksokhalke
my
my my my please be mine
Repeat *
saranghandago ijen gudae punirago
jo hanul kute sorichyo jonhago shipo
love you tojildutan gasumi gu
daerul burugo iso
apun shiryoni uril chajawado
gu apume mok meowado
da orumanjyo jul su innun naega do saranghalke
tumyonghan usumkochi banjjaginun jo byol
dulchorom
arumdapge nol nomanul bichwojulke
gudae wiro toorun taeyangmankum
nuni bushin i gasumuro
gidaryojun shiganmankum nol naega jikyojulke
saranghae nol saranghae
sesang
gajang nunbushin gudae kumgyolgatun i mam
More than the air I breathe
TRANSLATION
Credits to: qinaaax3
After the after glow sets,
I’m going towards you,
Following the lights which turn on one by one
I’ll embrace you,
Before the cold wind makes your shoulders flinch
I love you,
The foolish you,
You’re so precious to me
As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
All the dreams I’ve prayed for,
They’re going towards you with my sincere scent
I hope that my wishes of smiling next to you every new morning,
Will be able to come true
I’ll wait for you,
I’ll never let go of your hands,
Even if it’s only tears,
I’ll wipe them away for you
Although we are not able to see the end,
No matter how bumpy our road is,
I’ll promise you, please be mine
As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
All the dreams I’ve prayed for,
They’re going towards you with my sincere scent,
More than the air I breathe,
‘I love you’ ‘You’re the only one’,
I want to yell those words out into the sky
I love you, my heart which feels like bursting is calling out to you
No matter how many times they find us,
No matter if we can’t breathe,
Like those invisible flower-like smiles,
Which shine just like the stars,
I’ll keep you safe beautifully
As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
I love you, I love you,
You’re the most beautiful in this world,
This dream-like heart,
More than the air I breathe
Posted by Yvonnelim99 at Saturday, August 15, 2009 0 comments Links to this post
Thursday, July 9, 2009
[KANJI+ROM+TRANS] COLORS (JAECHUN)
KANJI
今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろう(?)から
あの melody and harmony and love
誰かの為に
僕らはここで
小さな事しかできないけれど
1秒だけでも世界中の涙止めて
笑顔になってくれるのなら
愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
生まれる前から
僕らは出会って
夢を探していた
そんな気がするよ
[RAP]
きらめく音に
綴られる時
悲しすぎて
忘れていられた(???)
melody and harmony
いつもそばにいて
僕に勇気と希望をくれたね
君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君を???
支え合える事
見つめ合える事
1人じゃないと
教えてくれたよ
重ね合う愛を
melodyに乗せて
伝えてゆきたい
いつもいつまでも
この場所から
愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君を???
重ね合う愛を
melodyに乗せて
伝えてゆきたい
いつもいつまでも
lalala…
今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろう(?)から
あの melody and harmony and love
ROMAJI
ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugomini coopereiru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
yorisotte
nemurou (?) kara
ano melody and harmony and love
dare ka no tame ni
bokura waa koko de
chiisana koto shika dekinai keredo
ichi byou dake demo sekaijuu no namida tomete
egao ni natte kureru no nara
aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite
umareru mae kara
bokura wa deatte
yume wo sagamini coopereita
sonna ki ga suru yo
[RAP]
kirameku oto ni
tsuzurareru toki
kanashisugite
wasurete irareta (???)
melody and harmony
itsumo soba ni ite
boku ni yuuki to kibou wo kureta ne
kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi wo ???
sasae aeru koto
mitsume aetu koto
hitori janai koto
oshiete kureta yo
kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo
kono basho kara
aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite
kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi wo ???
kasaneau ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo
lalala…
ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugomini coopereiru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
yorisotte
nemurou (?) kara
ano melody and harmony and love
TRANSLATION
Right now, somewhere, someone
is in pain
is feeling lonely
can’t sleep at night
is going through all of these.
Until we find the light,
let’s get together
so that we can sleep. (??? LOL this sentence I’m not sure)
That melody and harmony and love.
For someone’s sake
we are here.
Although we can only achieve small things,
even just for 1 second,
we still want to stop all the tears in this world
and turn them all into smiles.
Keep loving, and keep walking,
we've been believing that we will be able to
convey these overflowing feelings.
Even before we were born,
we knew that we would meet,
and that we would be searching for our dreams together.
[RAP]
The moment when we are able to compose
the sparkling sound,
we will be able to
forget all the sorrow.
Melody and harmony.
You are always by our side,
giving me courage and hope.
Thank you,
thank you forever.
These glittering feelings,
to you (??? I can’t hear the last few words)
You taught me how
to support each other
to watch over each other
and that I’m not lonely.
The love that was piled up
is riding on the melody,
I want to continue conveying that love
forever and ever.
Starting from here.
Keep loving, and keep walking,
we have been believing that we will be able to
convey these overflowing feelings.
Thank you,
thank you forever.
These glittering feelings,
to you (???)
The love that was piled up
is riding on the melody,
I want to continue conveying that love
forever and ever.
lalala…
Right now, somewhere, someone
is in pain
is feeling lonely
can’t sleep at night
is going through these.
Until we find the light,
let’s get together
so that we can sleep. (???)
That melody and harmony and love.
Posted by Yvonnelim99 at Thursday, July 09, 2009 0 comments Links to this post


